Hallo Leuts! Ich frage mich gerade wie man Bypass auf Deutsch übersetzen kann. Falls das nicht geht dann hätte ich gerne den plural von Bypass. Also dann irgendwie so: Die "Beipässe" Ich hoffe es gibt sowas! Danke schonmal MfG SteVe
Warum fragst Du nicht dict.leo.org? Da findest Du reichlich Übersetzungsmöglichkeiten...
Hallo, Umgehung, Überbrückung. Sagt Google und auch mein Verständnis für die Bedeutung. Gruß aus Berlin Michael
Nein, ist es nicht. "Beipass" gibt es nicht. Nur "Beifuß", aber das ist was ganz anderes und nicht zu verwechseln mit "Bleifuß".
Auch ist der "Beifuß" nicht mit "bei Fuß" zu verwechseln. Ein "Beipass" wäre ziemlicher Unsinn, da das englische Wort "by" hier nicht "bei" bedeutet.
By|pass ['...], der; -es, ...pässe <engl.> (Med. Überbrückung eines krankhaft veränderten Abschnittes der Blutgefäße) Duden - Die deutsche Rechtschreibung, 24. Aufl. Mannheim 2006 [CD-ROM] und By|pass [' ] der; -[es], ...pässe <engl.>: 1. a) (Techn.) Umführung [einer Strömung], Nebenleitung; b) (Elektrot.) Kondensator (1) zur Funkentstörung. 2. (Med.) a) Umleitung der Blutbahn; b) Ersatzstück, durch das die Umleitung der Blutbahn verläuft Duden - Das Fremdwörterbuch, 9. Aufl. Mannheim 2007 [CD-ROM] pumpkin
Bitte melde dich an um einen Beitrag zu schreiben. Anmeldung ist kostenlos und dauert nur eine Minute.
Bestehender Account
Schon ein Account bei Google/GoogleMail? Keine Anmeldung erforderlich!
Mit Google-Account einloggen
Mit Google-Account einloggen
Noch kein Account? Hier anmelden.