Forum: /dev/null Lidl Übersetzer [Endet: 20.9.]


von Georg M. (g_m)


Lesenswert?

Weiß jemand, wie solche automatischen Übersetzungen entstehen können?

(Artikel: Solar Strahler)

Sehr gut gemacht, aber die Zeit des Anzugs beantwortet nicht die Delce 
in der Beschreibung des Gottes, das Problem ist, dass im Rost das Auto 
nicht durch Notlicht ausgeschaltet werden kann und so auch nach fünf 
Stunden das Uhrwerk nicht vollständig beleuchtet wird. im 
Winteräquivalent wird der Temer unerklärlich sein…

Diese Bewertung wurde automatisch übersetzt.
Original Bewertung:

Velice kvalitni provedeni, ale doba sviceni neodpovida delce v popisu 
zbozi, problem je v tom, ze v rezimu auto se neda vypnout nouzove 
osvetleni a tak ani ne po peti hodinach uz na pohyb nedojde k plnemu 
osvetleni..v zimnim obdobi bude temer nepouzitelne

https://www.lidl.de/p/livarno-home-aussenstrahler-led-solar-mit-2-spots/p100332937

https://www.lidl.cz/p/livarno-home-solarni-led-reflektor/p100332937


Google Übersetzer:

Sehr hochwertiges Design, jedoch entspricht die Leuchtdauer nicht der 
Länge in der Warenbeschreibung, das Problem ist, dass im Automodus die 
Notbeleuchtung nicht ausgeschaltet werden kann und somit auch nach fünf 
Stunden keine volle Beleuchtung vorhanden ist unterwegs .. im Winter 
wird es fast unbrauchbar

Very high quality design, but the lighting time does not correspond to 
the length in the description of the goods, the problem is that in car 
mode it is not possible to turn off the emergency lighting and so even 
after five hours there is no full lighting on the move .. in winter it 
will be almost unusable

: Gesperrt durch Moderator
von Helge (Gast)


Lesenswert?

Man braucht nur eine Schleife aus mehreren Übersetzungen :-) Türkisch, 
Kurmancî, Roma funktioniert auch nicht.

Dieser Beitrag ist gesperrt und kann nicht beantwortet werden.