Forum: Platinen Kicad: Fragen zum Library-Editor


von Johannes E. (cpt_nemo)


Lesenswert?

Hallo,

ich bin gerade dabei, ein Bauteil zu erstellen, das aus mehreren 
Komponenten ("Gatter" in KiCad-Sprache) besteht. Das Bauteil soll vier 
identische Gatter haben und ein zusätzliches Gatter für die 
Spannungsversorgung.

Dabei bin ich auf zwei Probleme gestoßen:

1. Wenn man einen Text in einem Gatter platziert, dann erscheint der 
immer in allen Gattern. Ich habe keine Möglichkeit gefunden, dass man 
einen Text nur in einem einzelnen Gatter platziert.
Bei Linien funktionert das, indem man in den Linien-Optionen die Option 
"Änderungen auf alle Komponenten des Bauteils anwenden" ausschaltet.

2. Wenn man jetzt ein Gatter gezeichnet hat und möchte dieses in ein 
anderes Gatter kopieren, gibt es dafür anscheinend keine Funktion dafür.
Mit "Gruppe Kopieren" und bei aufziehen einer Fläche mit gedrückter 
Shift-Taste kann man nur innerhalb eines Gatters kopieren. Irgendwie 
fehlt in KiCad eine Copy&Paste Funktion.

Kennt hier im Forum jemand eine Lösung bzw. einen Workaround für diese 
Probleme?

von Guido (Gast)


Lesenswert?

Hmmh,

wenn ich mich recht entsinne, musste ich nur ein Gatter zeichnen,
alle anderen waren automatisch identisch. Lästig dabei war nur,
dass auch die Spannungsversorgung dann an allen Gattern war.

von Johannes E. (cpt_nemo)


Lesenswert?

Ich hab jetzt die Lösung gefunden, wie man Texte in einzelnen Gattern 
plaziert:

Im Dialog gibt es eine Checkbox "Übliche Einheiten", wenn man die 
ausschaltet, dann erscheint der Text nur in dem aktuellen Gatter.

In der englischen Übersetzung heist die Checkbox "Common to Units"; die 
deutsche Übersetzung ist vermutlich mit irgend einer 
Übersetzungssoftware erstellt worden und überhaupt nicht aussagekräftig.

Ich werde in Zukunft KiCad lieber mit der englischen Sprachversion 
verwenden; das erspart man sich solche Probleme.

von miro (Gast)


Lesenswert?

Johannes E. schrieb:
> In der englischen Übersetzung heist die Checkbox "Common to Units"; die
> deutsche Übersetzung ist vermutlich mit irgend einer
> Übersetzungssoftware erstellt worden und überhaupt nicht aussagekräftig.

Es wäre sicherlich auch hilfreich dieses Opensource-Projekt dahingehend 
zu unterstützen indem man entweder die Übersetzung selber anpasst oder 
das Entwicklerteam auf bestehende Fehler hinweist. Von den 
Verbesserungen profitieren dann sicherlich auch viele andere Nutzer.

-miro-

von Johannes E. (cpt_nemo)


Lesenswert?

miro schrieb:
> Es wäre sicherlich auch hilfreich dieses Opensource-Projekt dahingehend
> zu unterstützen indem man entweder die Übersetzung selber anpasst oder
> das Entwicklerteam auf bestehende Fehler hinweist. Von den
> Verbesserungen profitieren dann sicherlich auch viele andere Nutzer.

Ich habs hier gepostet:
http://tech.groups.yahoo.com/group/kicad-users/message/9473

Ich gehe mal davon aus, dass die Kicad-Entwickler dort auch mitlesen.

Bitte melde dich an um einen Beitrag zu schreiben. Anmeldung ist kostenlos und dauert nur eine Minute.
Bestehender Account
Schon ein Account bei Google/GoogleMail? Keine Anmeldung erforderlich!
Mit Google-Account einloggen
Noch kein Account? Hier anmelden.