Forum: Offtopic Abkürzungen Schmelzsicherung (echte Übersetzung)


von Christian R. (cris06)


Lesenswert?

Hallo,

kann mich jemand über die wirkliche Bezeichnungen FF, F, M, T, TT von 
Schmelzsicherungen aufklären?

Das z.B. FF superflinke sind weiß ich aber irgendwoher muss ja das 
zweite F kommen.

a) Gibt es dafür eine (lateinische? englische?) Übersetzung wofür die 
Abkürzung steht?

b) Oder heißt F wirklich nur Flink und FF einfach als Steigerungsform?
  -> Wenn ja: Ist das dann eine deutsch Norm die nur in Deutschland gilt 
oder sicher international duchgesetzt hat?

c) Eine andere Lösung :-P

Hoffe mich kann jemand aufklären, ist nix elementares, aber mich 
interessiert es einfach.

Vielen Dank schonmal.

Gruß,
Cris

von Carsten G. (carry)


Lesenswert?

FF ist englisch und kommt von 'fery fast'.

Ernsthaft aber ohne Gewähr, da 'irgendwo' gelesen:

FF: Fast Fast
F: Fast
T: Time-delay


Carsten

von Dirk J. (dirk-cebu)


Lesenswert?

T heißt träge und TT sehr träge
F heißt flink und FF sehr flink (es heißt ja auch: aus dem eff eff)
M heißt heißt Mittelträge/-flink

von Pink S. (pinkshell)


Lesenswert?

Wohl analog zum Kürzel "ff" für fortissimo in der Musik.

von Wilhelm F. (Gast)


Lesenswert?

In DOS-Zeiten gab es mal den FF.exe. Fast Finder. Bei der Sicherung 
dann: Fast Finder des Auslösungsortes. ;-)

Diese oben genannten Bezeichnungen kommen aber kaum aus dem englischen. 
Mir sind sie schon 40 Jahre lang so bekannt, und da gab es hier kaum 
Anglizismen.

Anfragen könnte man das z.B. mal beim Hersteller Wickmann. Die 
allermeisten Feinsicherungen aus meiner Bauteilesammlung 5x20mm stammen 
von dort.

von Paul B. (paul_baumann)


Lesenswert?

Ich kenne die Abkürzung "FF" in der Bedeutung: Fiel Fergnügen!
;-)

MfG Paul

von Christoph db1uq K. (christoph_kessler)


Lesenswert?

Die englische Wikipedia schreibt zu fuse -> speed:

Fuses have different characteristics of operating time compared to 
current, characterized as fast-blow, slow-blow, or time-delay

und für Paul: KK = Klück k'habt

von Baldrian D. (baldrian)


Lesenswert?

Paul Baumann schrieb:
> Ich kenne die Abkürzung "FF" in der Bedeutung: Fiel Fergnügen!
> ;-)
>
> MfG Paul

WC! -> Wohl Caum

Das ff steht eindeutig für "Foll Flink"

von Manuel X. (Gast)


Lesenswert?

http://www.thefusewarehouse.com/pages/learn_fuse_markings.php

FF - Flink Flink
F - Flink
M - Mittelträge
T - Träge
TT - Träge Träge

Manchmal sind die Dinge einfach ;)

Genaueres könnte sich in VDE 0636 / IEC 60269 finden. Vermutlich Teil 40 
oder 401.

Viel Spaß beim Stöbern ;)

von Ralf D. (dreilira)


Lesenswert?

Das Doppeln als Steigerungsform scheint wohl wirklich im deutschen 
üblich. Mir ist bekannt, daß ein 'Herr' als H. Maier angeschrieben wird, 
wenn zwei gemeint sind, ist von HH. Maier und Huber die Rede, also 'HH' 
als 'Herren'.

Gruß
Ralffff

von Michael K. (Gast)


Lesenswert?

Paul Baumann schrieb:
> Ich kenne die Abkürzung "FF" in der Bedeutung: Fiel Fergnügen!

Ich kenne das als FFPX: Fiel Fergnügen, pleibens xund.

42m

von Nitram L. (nitram)


Lesenswert?

Michael Krauth schrieb:
> Paul Baumann schrieb:
>> Ich kenne die Abkürzung "FF" in der Bedeutung: Fiel Fergnügen!
>
> Ich kenne das als FFPX: Fiel Fergnügen, pleibens xund.
>

stand FF nicht für 255? :-)

nitraM

von (prx) A. K. (prx)


Lesenswert?

Martin L. schrieb:
> stand FF nicht für 255? :-)

Nee, für Seitenvorschub.

Bitte melde dich an um einen Beitrag zu schreiben. Anmeldung ist kostenlos und dauert nur eine Minute.
Bestehender Account
Schon ein Account bei Google/GoogleMail? Keine Anmeldung erforderlich!
Mit Google-Account einloggen
Noch kein Account? Hier anmelden.