Hallo zusammen, ich habe mich ein wenig umgesehen und hin und wieder wird unterschieden in F&E bzw. R&D (Research and Development) und Engineering... Allerdings fällt es mir schwer hier den Unterschied zu sehen. Zwischen Research und Engineering dürfte es klar sein, doch sobald man zu Research Development wirft, wird es für mich unklar. Denn im Prinzip bedeutet das eine Forschung und Entwicklung, während das andere nur Entwicklung bedeutet. Das leuchtet mir nicht unbedingt ein, wenn in einer Firma zwischen den beiden Bereichen unterschieden wird. Wie soll ich also die Aufgabengebiete der beiden Bereiche verstehen?
Das & ist Unsinn. Meistens macht man entweder Forschung ODER Entwicklung, research OR development, aber nicht beides. Wenn bei E ein bisschen F herausspringt , okay.
Danke für die Antwort... ich bin an sich deiner Meinung, nur hilft mir das beim Problem nicht weiter, wenn die Firma fragt: Wo wollen sie eingesetzt werden? R&D oder Engineering? Dann frage ich mich: Okay, wo bitte liegt hier genau der Unterschied? Was macht man beim Developmentanteil von R&D anderes als bei Engineering? Aber da das bisher die einzige Antwort hier im forum ist, gehe ich davon aus, dass es Firmenintern eine differenzierbare Bezeichnung ist, die man extern aber leider nicht einfach nachvollziehen kann. Schade, das ist irgendwie unbefriedigend...
Wird zwar bestimmt von Firma zu Firma unterschiedlich interpretiert, aber F&E ist wohl eher Vorentwicklung (sprich noch kein konkretes Produkt), Engineering dann mit konkreten Projekt (und halt auch den Einsatz des Produktes - Stichwort hierzu FAE "field application engineer").
Ich glaube im IT-Bereich ist das die typische Unterscheidung: R&D forscht und entwickelt Produkte, Engineering betreut die Produkte beim Kunden. Idealerweise auch Beratung vor dem Kauf, aber da sind im Zweifel die Verkäufer im Weg.
Martin schrieb: > Das & ist Unsinn. > > Meistens macht man entweder Forschung ODER Entwicklung, > research OR development, > aber nicht beides. Nope! Wir haben Forschungs- und Entwicklungsprojekte und nur wenige arbeiten nur an einem Projekt. Also ist es völlig normal das man sowohl an einem F und auch an einem E Projekt arbeitet. Der Tipp: Nicht immer den eigenen Horizont als Weltkarte verwenden.
Doppel schrieb: > Der Tipp: Nicht immer den eigenen Horizont als Weltkarte verwenden. Tipp 2: Und vorallem ned glauben in den Firmen wären die "sieben Weisen" tätig. die Bezeichnungen innerhalb den Firmen sind zwischen den Firmen dermaßen "unvergleichbar", dass man sich nur noch an die Steinzeit und die Höhlenmalerei und deren Interpretation durch Wissenschaftler rückversetzt fühlt. Was die Höhlenmenschen wirklich mit den Bildern verband, werden wir nie erfahren!
Doppel schrieb: > Der Tipp: Nicht immer den eigenen Horizont als Weltkarte verwenden. Noch eine kleine Anmerkung: Bei einigen Leuten, wie beispielsweise mir, ist der Horizont so gross, dass man diesen durchaus als eigene Weltkarte oder auch Weltbild verkaufen kann. Habe diesbezüglich bis jetzt keine Probleme bemerkt (habe auch viel getan, einiges an Bildung und viel gereist, so dass ich das nun behaupten kann!)
Hi, Nicole,
genau diese Konkretisierung führt weiter:
> ... wenn die Firma fragt: Wo wollen sie eingesetzt werden?
Weitere Konkretisierung wäre dann für R&D/Engineering im Antennenbau:
"Erzählen sei, was denn jeweils konkret zu tun wäre." Da erfährst Du
dann vielleicht, ob auch diese Firma sich gerade Hoffnungen macht,
Antenen aus Hochtermperatur-Supraleitern zu entwickeln oder ob sie
Spitzenaussichten verspricht für Bergsteiger in Steigeisen an
Antennenfeldern der Fernsehtürme rund um die Welt.
Nebenbei erkennst Du an der Wortwahl und der Sachkenntnis des Gegenüber,
ob die Firma wirklich das qualifizierte Personal sucht, desssen
Qualifikation nur der Fachmann kennt, oder ob sie sich mit dem
zufriedengibt, was ein 08/15-Recruiter anschleppen kann.
Ciao
Wolfgang Horn
Wolfgang Horn schrieb: > Spitzenaussichten verspricht für Bergsteiger in Steigeisen an > Antennenfeldern der Fernsehtürme rund um die Welt. http://www.youtube.com/watch?v=BlZfCSn3qqk Aber ist wohl eher Maintenance als Engineering oder Development ;-)
Nicole K. schrieb: > Zwischen Research und > Engineering dürfte es klar sein, doch sobald man zu Research Development > wirft, wird es für mich unklar. Denn im Prinzip bedeutet das eine > Forschung und Entwicklung, während das andere nur Entwicklung bedeutet. > Das leuchtet mir nicht unbedingt ein, wenn in einer Firma zwischen den > beiden Bereichen unterschieden wird. Dem englischen Engineering entspricht im deutschen die Abteilung "Konstruktion", während R&D besser als "Forschung u. (Vor)-entwicklung" vielleicht auch als "Strategie und Konzepte" übersetzt wird. I In amerikanischen Großkonzernen ist dies ausgeprägter als im Deutschen. Da sitzen im "Research" die Doktoren (Dr. Dr. Sheldon Cooper) die so an zukunftigen produkten forschen, die, sofern es das Marketing als sinnvoll erachtet, man gerne in Zukunft (in 3-5 Jahre) einführen möchte (In D findet man das auch als Industrieforschung bei den FhG's angesiedelt). Dagegen sitzen im Engineering die Konstrukteure/Ingenieure (Howard Wolowitz) die in kürzeste Zeit (2 -0.5 Jahre) Produkte serienreif hämmern müssen. Die Verwechslung wurzelt wahrscheinlich darin, das "development" einzig als "(Produkt)-Entwicklung" übersetzt wird, wo doch im Orginalsprachraum "Technical/Technological development" also Technologie-Entwicklung (Industrieforschung) gemeint ist. MfG
Bitte melde dich an um einen Beitrag zu schreiben. Anmeldung ist kostenlos und dauert nur eine Minute.
Bestehender Account
Schon ein Account bei Google/GoogleMail? Keine Anmeldung erforderlich!
Mit Google-Account einloggen
Mit Google-Account einloggen
Noch kein Account? Hier anmelden.