Forum: PC-Programmierung Übersetzungen bei OpenSource Projekt managen


von Olga (Gast)


Lesenswert?

Moin allerseits,

ich arbeite an einem mittelgroßen Opensource Projekt. Wir versuchen 
dabei, das Programm in möglichst vielen Sprachen anzubieten. Dabei 
stellt sich heraus, dass es gar nicht so einfach ist, die Sprachdateien 
aktuell zu halten.

Hat jemand von euch Erfahrungen mit dem Thema? Wie machen das andere 
Projekte? Ziel sollte sein, dass die Maintainer der Langfiles möglichst 
einfach einen Überblick, über neu hinzugefügt, oder geänderte Strings 
bekommen. Und uns die Aktualisierungen möglichst einfach zur Verfügung 
stellen können.

von JJ (Gast)


Lesenswert?

Hi,

zurzeit ist diese Plattform für Internationalisierung ziemlich envogue:
https://www.transifex.com/

Für OS Projekte sogar kostenlos...

von Planlos (Gast)


Lesenswert?

Was für ein Format haben deine Sprachdateien?

Für .po gibt es jede Menge Tools, z.B. "Lokalize":
https://userbase.kde.org/Lokalize
https://docs.kde.org/trunk5/en/kdesdk/lokalize/index.html

Schau im Handbuch (ok... probiers lieber selber aus) mal Kapitel 6 
durch, evtl. erschlägt das schon deine Anforderungen.

von T.roll (Gast)


Lesenswert?

Olga schrieb:
> Dabei
> stellt sich heraus, dass es gar nicht so einfach ist, die Sprachdateien
> aktuell zu halten.

Wenn ihr wie üblich .po-Dateien benutzt gibt es hier eine kleine 
Auswahl:
https://de.wikipedia.org/wiki/Computerunterst%C3%BCtzte_%C3%9Cbersetzung

Bitte melde dich an um einen Beitrag zu schreiben. Anmeldung ist kostenlos und dauert nur eine Minute.
Bestehender Account
Schon ein Account bei Google/GoogleMail? Keine Anmeldung erforderlich!
Mit Google-Account einloggen
Noch kein Account? Hier anmelden.