Hallo an alle Rechtschreibkünstler im Forum, welche Schreibweise ist korrekt. Ich kann leider nichts finden: -Mehrzahl von Abkürzungen wie IGBT oder BJT: -die IGBT oder die IGBTs -die BJT oder die BJTs -die Schaltung mit den FET oder die Schaltung mit den FETs Ich würde es ohne dem (s) schreiben, also die MOSFET, weil im T schon die Mehrzahl steckt. Titon
:
Verschoben durch Moderator
Ganz einfach, der Oberbegriff ist Transistor. Der einzelne Transitor oder die Transistoren. Also folglich, der IGBT oder die IGBT.
Wenn T schon im Plural steht geht beides, ansonsten ein s dran. Bei die LKW(s) gehen auch beide Schreibweisen. http://www.spiegel.de/kultur/zwiebelfisch/zwiebelfisch-abc-der-gebrauch-des-apostrophs-im-ueberblick-a-283781.html http://www.duden.de/rechtschreibung/Lkw
Titon schrieb: > Ich würde es ohne dem (s) schreiben, also die MOSFET, weil im T schon > die Mehrzahl steckt. F. F. schrieb: > Also folglich, der IGBT oder die IGBT. So denke und mache ich es auch. Insbesondere bei deutschen Abkürzungen ist das 's' sowieso teilweise komisch. DGLs ist die Abkürzung für Differentialgleichungs? Oder die angesprochenen Lastkraftwagens?
Danke für die Antworten
Eine frage noch und beim 2.fall? -also des BJT oder des BJTs Ich tendiere aus gleichen Gründen zu des BJT, finde in diesem Fall aber BJTs besser, weil es für mich angenehmer klingt und der Zusammenhang deutlicher wird.
Im Prinzip halte ich das auch so, aber es gibt immer wieder Spitzfindige, die dann darauf hinweisen, daß die Abkürzung ja auch die englische Bezeichnung sein könnte, und dann sind es transistors und diodes. Und schon werden wieder MOSFETs und LEDs draus. Spätestens bei Rs und Cs wird man nicht umhinkönnen, dieser Argumentation zuzustimmen.
Es ist schon sinnvoll, den Plural explizit zu kennzeichnen, wenn die Abkürzung sowohl für Singluar als auch Plural stehen kann. Daß das "T" in MOSFET auch das deutsche "Transistoren" bedeuten könnte, ist kein Argument für das Weglassen, denn der MOSFET an sich ist keine deutsche Abkürzung. Den FET kann man zwar eindeutschen, aber auch da würde ich der Fachsprache den Vorrang geben. Bei explizit deutschprachigen Abkürzungen von auf -n endenden Pluralformen kann es passend sein, ein "n" anzuhängen, aber das kommt stark auf den Einzelfall an. Postdeutsch: "Vermittlungsstelle" -> VSt, VStn Beim LKW aber wäre es, obwohl formal korrekt, merkwürdig: LKWn Und bei AGB wird natürlich nichts angehängt, weil die Abkürzung immer für den Plural steht. Aber auf GAR KEINEN FALL, NIEMALS wird das angehängte "s" oder "n" durch irgendwelche zusätzlichen Zeichen von der Abkürzung getrennt - weder durch einen Apostroph (') noch durch irgendwelche Akzente (´ oder `) ... Also NIE ELKO's, ELKO´s, ELKO`s, ELKO˚s, ELKO,s etc. NIE. Wirklich NIEMALS NIE.
:
Bearbeitet durch User
Rufus Τ. F. schrieb: > denn der MOSFET an sich ist keine > deutsche Abkürzung Metall-Oxid-Silizium-Feld-Effekt-Transistor? Keine deutsche Abkürzung? Da war der alte Schlenzig anderer Meinung. Aber was weiß der schon...
Es gibt im Wesentlichen drei Methoden, Abkürzungen im Plural zu bilden:
1 | 1. Man bildet erst die Abkürzung und dann davon den Plural durch |
2 | Anhängen eines einheitlichen "s" (unabhängig von der Pluralendung des |
3 | ausgeschriebenen Begriffs): |
4 | |
5 | Lastkraftwagen -> LKW -> LKWs |
6 | Automobil -> Auto -> Autos |
7 | Fotografie -> Foto -> Fotos |
8 | Feldeffekttransistor -> FET -> FETs |
9 | Vermittlungsstelle -> VSt -> VSts¹ |
10 | Landeskriminalamt -> LKA -> LKAs¹ |
11 | Gesellschaft mit -> GmbH -> GmbHs |
12 | beschränkter Haftung |
13 | |
14 | 2. Man bildet erst den Plural und dann davon die Abkürzung. Die |
15 | Abkürzung wird (wie auch im Singular) nur aus den Anfangsbuchstaben |
16 | der Wortbestandteile bzw. aus den n ersten Buchstaben des |
17 | Gesamtbegriffs gebildet, weswegen abgekürzt Singular und Plural nur |
18 | dann verschieden sind, wenn durch die Pluralbildung einer der |
19 | Buchstaben der Abkürzung zu einem Umlaut wird: |
20 | |
21 | Lastkraftwagen -> Lastkraftwagen -> LKW |
22 | Automobil -> Automobile -> Auto¹ |
23 | Fotografie -> Fotografien -> Foto¹ |
24 | Feldeffekttransistor -> Feldeffekttransistoren -> FET |
25 | Vermittlungsstelle -> Vermittlungsstellen -> VSt¹ |
26 | Landeskriminalamt -> Landeskriminalämter -> LKIJ |
27 | Gesellschaft mit -> Gesellschaften mit -> GmbH¹ |
28 | beschränkter Haftung beschränkter Haftung |
29 | |
30 | 3. Wie Methode 2, zusätzlich wird die Pluralendung des ausgeschriebenen |
31 | Begriffs an die Abkürzung angehängt: |
32 | |
33 | Lastkraftwagen -> Lastkraftwagen -> LKW |
34 | Automobil -> Automobil[e] -> Autoe¹ |
35 | Fotografie -> Fotografie[n] -> Foton¹ |
36 | Feldeffekttransistor -> Feldeffekttransistor[en] -> FETen¹ |
37 | Vermittlungsstelle -> Vermittlungsstelle[n] -> VStn |
38 | Landeskriminalamt -> Landeskriminalämt[er] -> LKÄer¹ |
39 | Gesellschaft mit -> Gesellschaft[en] mit -> GenmbH¹ |
40 | beschränkter Haftung beschränkter Haftung |
41 | |
42 | |
43 | ————————————— |
44 | ¹) formal richtig, aber unüblich/hypothetisch |
45 | ²) sieht komisch aus, ist aber die offizielle Abkürzung |
Auf entsprechende Weisen kann auch der Genitiv gebildet werden. Ich selber bevorzuge Methode 1, weil sie mir in den meisten Fällen beim Lesen oder Anhören die wenigsten Schmerzen bereitet und der Plural allein schon aus der Abkürzung zusammen mit dem Artikel erkennbar ist. Bei Methode 2 erschließt sich dies, wenn überhaupt, oft erst bei Betrachtung eines größeren Satzauschnitts:
1 | Eine Besonderheit dieser LKW ist ihre Wirtschaftlichkeit. |
2 | ^^^^^^^^^^^^^^^^ |
3 | |
4 | Die GmbH wurde vor drei Jahren gegründet. |
5 | ^^^^^^^^ |
6 | |
7 | Das Gründungsdatum der GmbH liegt drei Jahre zurück. |
8 | ^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^ |
Die mit ^^^ gekennzeichneten Satzteile, alleine betrachtet, sind mehrdeutig. Im dritten Beispiel kan nicht einmal nach dem Lesen des gesamten Satzes entschieden werden, ob von einer oder mehreren GmbHs die Rede ist. Mit dem Plural-"s" an den Abkürzungen bestehen dieses Probleme nicht. Und die Methode 3 überlassen wir lieber dem Amtsschimmel :) Sie hat zwar wie die beiden anderen eine gewisse Logik, aber kein normaler Mensch wendet sie an. Übrigens: Wer im Plural-"s" an Abkürzungen einen bösen Anglizismus befürchtet, kann beruhigt aufatmen: https://www.uni-mainz.de/presse/49812.php
Timm T. schrieb: > Metall-Oxid-Silizium-Feld-Effekt-Transistor? Keine deutsche Abkürzung? metal–oxide–semiconductor field-effect transistor (Metall-Oxid-Halbleiter-Feldeffekttransistor) Von Silizium (silicon) ist da keine Rede.
Yalu X. schrieb: > Ich selber bevorzuge Methode 1, weil sie mir in den meisten Fällen beim > Lesen oder Anhören die wenigsten Schmerzen bereitet und der Plural > allein schon aus der Abkürzung zusammen mit dem Artikel erkennbar ist. Gefällt mir auch am besten... Die MODs klingt auch liebevoller als die MODen:-)) Schönen Gruss Mani
:
Bearbeitet durch User
Da fällt mir ein, waren die MODS oder wie auch immer geschrieben, nicht die VESPA Fahrer in den 70/80 er Jahren?
Rufus Τ. F. schrieb: > Von Silizium (silicon) ist da keine Rede. Ach weißt Du, ich hab jetzt keine Lust, die ganzen Stellen aus den alten Elektronikbüchern rauszukopieren, wo das S in MOSFET mit Silizium angegeben wurde. War zumindest in der deutschsprachigen Literatur üblich. Aber vielleicht bist Du zu jung dafür.
Timm T. schrieb: > Ach weißt Du, ich hab jetzt keine Lust Ich auch nicht. Treffen wir uns also in der Mitte und lassen das sein. Man könnte natürlich nachsehen, wann das Akronym das erste Mal verwendet wurde, und von wem, und das als "Referenz" ansehen. Die englische Variante hat den Vorzug, daß der MOSFET ein MOSFET bleibt, auch wenn das Halbleitermaterial geändert wird. Aber das lassen wir, der Lust wegen.
Das ist halt so eine eingedeutschte Abürzung, die zu der Zeit ihres Entstehens sicher auch richtig war. In jüngerer Zeit wird aber auch an MOSFETs auf Germaniumbasis geforscht, die aber immer noch MOSFET und nicht etwas MOGFET heißen.
Timm T. schrieb: > wo das S in MOSFET mit Silizium angegeben wurde. M.W. gibts aber auch MOSFETS aus anderen Materalien. Zum Hauptthema: Beide Formen (mit und ohne s) werden vom Duden als gleichwertig angesehen. Also möge bitte jeder selbst entscheiden, welche Schreibweise er als richtig ansieht. Im Duden steht übrigens auch, das ein Genitiv-s nicht angehängt wird.
Bitte melde dich an um einen Beitrag zu schreiben. Anmeldung ist kostenlos und dauert nur eine Minute.
Bestehender Account
Schon ein Account bei Google/GoogleMail? Keine Anmeldung erforderlich!
Mit Google-Account einloggen
Mit Google-Account einloggen
Noch kein Account? Hier anmelden.