Forum: PC Hard- und Software Übersetzung von Utube videos ohne Untertitel


von Sarah (Gast)


Lesenswert?

Hallo Leute,

ich möchte eine Video in U tube von Chinesich zu einer anderen Sprache 
übersetzen, aber der Untertitel ist nicht aktiviert.  hat jemand sowas 
schon gemacht?

VG
Sarah

: Verschoben durch Moderator
von Jörg R. (solar77)


Lesenswert?

Sarah schrieb:
> U tube von Chinesich zu einer anderen Sprache
> übersetzen, aber der Untertitel ist nicht aktiviert.

Vielleicht gibt es keinen Untertitel.

Was ist U Tube, eine neue Plattform?

von Walter K. (walter_k488)


Lesenswert?

Jörg R. schrieb:
>
> Was ist U Tube, eine neue Plattform?

Wenn die Sonne mal nicht zu heiss brennt, dann lehnst Du Dich mal zurück 
und denkst mal ganz scharf nach ... ich bin ganz sicher, dass Du darauf 
kommst welchen Namen der Buchstabe "u“ im englischen hat - und was das 
dann heißen könnte

Du schaffst das!

Sonnige Grüße aus Bad X-nach

von Bubble (Gast)


Lesenswert?

Walter K. schrieb:
> Jörg R. schrieb:
>>
>> Was ist U Tube, eine neue Plattform?
>
> Wenn die Sonne mal nicht zu heiss brennt, dann lehnst Du Dich mal zurück
> und denkst mal ganz scharf nach ... ich bin ganz sicher, dass Du darauf
> kommst welchen Namen der Buchstabe "u“ im englischen hat - und was das
> dann heißen könnte
>
> Du schaffst das!
>
> Sonnige Grüße aus Bad X-nach

Ist denn Bad X-nach ein solches Drecksnest, dass du dich schämst den 
Klarnamen zu schreiben?

von Jörg R. (solar77)


Lesenswert?

Walter K. schrieb:
> Wenn die Sonne mal nicht zu heiss brennt, dann lehnst Du Dich mal zurück
> und denkst mal ganz scharf nach ... ich bin ganz sicher, dass Du darauf
> kommst welchen Namen der Buchstabe "u“ im englischen hat - und was das
> dann heißen könnte
>
> Du schaffst das!

Hast Du zufiel Sonne abbekommen;-) Worin liegt denn das Problem die 
Platform korrekt zu benennen?


> Sonnige Grüße aus Bad X-nach

Wo auch immer das ist;-)

: Bearbeitet durch User
von Paul (Gast)


Lesenswert?

Sarah schrieb:
> hat jemand sowas schon gemacht?

Sowas wird ständig gemacht.
Jemand der Chinesisch und die andere Sprache spricht hört sich das an 
und schreibt die Übersetzung in der anderen Sprache auf.
So funktionierte das schon vor dem Internet.


Jörg R. schrieb:
> zufiel

Was ist zufiel?
Worin liegt denn das Problem die deutsche Rechtschreibung zu benutzen?

von Jörg R. (solar77)


Lesenswert?

Paul schrieb:
> Worin liegt denn das Problem die deutsche Rechtschreibung zu benutzen?

Ah, der Deutschlehrer ist auch aufgewacht;-)

PS: Die Schreibweise war mal korrekt, auch wenn es schon lange her ist. 
Man muss ja nicht jeden Blödsinn an Rechtschreibreform mitmachen;-)

Aber Hauptsache du hast dich zu Wort gemeldet.

: Bearbeitet durch User
Beitrag #5946733 wurde von einem Moderator gelöscht.
Beitrag #5946735 wurde von einem Moderator gelöscht.
von Msd (Gast)


Lesenswert?

Walter K. schrieb:
> Du schaffst das!
>
> Sonnige Grüße aus Bad X-nach

Und ihr schafft es auch endlich mal die Welt zu nehmen wie sie ist. 
Dieses ständige Umgeschreibe von notorisch bekannten Marken oder 
Begriffen geht einfach nur auf den Sack. Was stört es daran Begriffe 
einfach mal so zu nennen wie sie jeder kennt.

Solch Leute sitzen im Keller und frusten Ihr Dasein fleischlos, ohne 
Handy und ohne Freunde, weil immer nur gegen Alles und Jeden gemotzt 
wird.

von Walter K. (walter_k488)


Lesenswert?

Msd schrieb:
> Walter K. schrieb:
> Du schaffst das!
> Sonnige Grüße aus Bad X-nach
>
> Und ihr schafft es auch endlich mal die Welt zu nehmen wie sie ist.
> Dieses ständige Umgeschreibe von notorisch bekannten Marken oder
> Begriffen geht einfach nur auf den Sack. Was stört es daran Begriffe
> einfach mal so zu nennen wie sie jeder kennt.
>
> Solch Leute sitzen im Keller und frusten Ihr Dasein fleischlos, ohne
> Handy und ohne Freunde, weil immer nur gegen Alles und Jeden gemotzt
> wird.

Der Frust scheint aber eher Dein Problem zu sein!

Und bevor Du nun noch weiter belehrst, denke mal über dein hier 
benutztes Wort „ Handy “ nach

von Jörg R. (solar77)


Lesenswert?

Walter K. schrieb:
> Und bevor Du nun noch weiter belehrst, denke mal über dein hier
> benutztes Wort „ Handy “ nach

Handy kennt jeder, der Begriff hat sich etabliert. Unabhängig davon dass 
er nicht schön ist...


Hiermit kann man jedoch nichts anfangen. Daher solltest Du besser mal 
nachdenken;-)

Walter K. schrieb:
> Bad X-nach


Msd schrieb:
> Dieses ständige Umgeschreibe von notorisch bekannten Marken oder
> Begriffen geht einfach nur auf den Sack. Was stört es daran Begriffe
> einfach mal so zu nennen wie sie jeder kennt.

Zustimmung;-)

: Bearbeitet durch User
von Msd (Gast)


Lesenswert?

Walter K. schrieb:
> Und bevor Du nun noch weiter belehrst, denke mal über dein hier
> benutztes Wort „ Handy “ nach

Hab ich. Und nun?

Das Ding heißt für mich, für dich und alle anderen in diesem Land nunmal 
so.

von Walter K. (walter_k488)


Lesenswert?

Msd schrieb:
> Walter K. schrieb:
> Und bevor Du nun noch weiter belehrst, denke mal über dein hier
> benutztes Wort „ Handy “ nach
>
> Hab ich. Und nun?
>
> Das Ding heißt für mich, für dich und alle anderen in diesem Land nunmal
> so

Du bestimmst bestimmt nicht, wie ich mein iPhone bezeichne! Da 
übernimmst Du Dich

von Walter K. (walter_k488)


Lesenswert?

Jörg R. schrieb:
>
> Hast Du zufiel Sonne abbekommen;-) Worin liegt denn das Problem die
> Platform korrekt zu benennen?
>

„zufiel“, „Platform“ ?

Bist Du deutscher Muttersprachler oder irgendwas mit 
Migrationshintergrund?

von Jörg R. (solar77)


Lesenswert?

Walter K. schrieb:
> Msd schrieb:
>> Walter K. schrieb:
>> Und bevor Du nun noch weiter belehrst, denke mal über dein hier
>> benutztes Wort „ Handy “ nach
>>
>> Hab ich. Und nun?
>>
>> Das Ding heißt für mich, für dich und alle anderen in diesem Land nunmal
>> so
>
> Du bestimmst bestimmt nicht, wie ich mein iPhone bezeichne! Da
> übernimmst Du Dich

Macht er doch gar nicht.

...auch ein IPhone ist nur ein Handy;-)

von Jörg R. (solar77)


Lesenswert?

Walter K. schrieb:
> Bist Du deutscher Muttersprachler oder irgendwas mit
> Migrationshintergrund?

Und selbst? Irgendwas mit ausgeprägtem Trollhintergrund?

von rbx (Gast)


Lesenswert?

Walter K. schrieb:
> welchen Namen der Buchstabe "u“ im englischen hat

Irgendwie bekomme ich bei dem Satz das Gefühl, das oben hätte "Z tube" 
heißen müssen/oller Vertipper.

von Jörg R. (solar77)


Lesenswert?

Walter K. schrieb:
> Jörg R. schrieb:
>>
>> Hast Du zufiel Sonne abbekommen;-) Worin liegt denn das Problem die
>> Platform korrekt zu benennen?
>>
>
> „zufiel“, „Platform“ ?
>
> Bist Du deutscher Muttersprachler oder irgendwas mit
> Migrationshintergrund?

Im Gegensatz zu dir geht es mir übrigens nicht darum jemanden 
vorzuführen. Es geht einfach nur hierum:

Msd schrieb:
> Dieses ständige Umgeschreibe von notorisch bekannten Marken oder
> Begriffen geht einfach nur auf den Sack. Was stört es daran Begriffe
> einfach mal so zu nennen wie sie jeder kennt.

Bitte melde dich an um einen Beitrag zu schreiben. Anmeldung ist kostenlos und dauert nur eine Minute.
Bestehender Account
Schon ein Account bei Google/GoogleMail? Keine Anmeldung erforderlich!
Mit Google-Account einloggen
Noch kein Account? Hier anmelden.