Forum: PC Hard- und Software Suche Transkriptor für Lateinisch -> Kyrillisch


von Wühlhase (Gast)


Lesenswert?

Moin Leute

Mal zu Anfang was ich NICHT suche: einen Übersetzer oder Tipps um mein 
Tastaturlayout zu ändern. Das hab ich bzw. weiß ich selbst.


Was ich hingegen suche zeigt am Besten ein Beispiel:
Wer es noch nicht kennt, öffne mal bitte translate.google.com und stelle 
die Übersetzung von russisch nach deutsch. Russisch als Eingabesprache, 
Deutsch als Ausgabesprache.

Wenn man da nun 'priviet' eintippt (wirklich tippen, kopieren und 
einfügen zeigt nicht was ich will), transkripiert Google das ins 
kyrillische Alphabet und macht ein paar Vorschläge, darunter das 
gesuchte 'привет'.

Und genau sowas will ich überall haben, ohne dauernd Google öffnen zu 
müssen.

Kennt da jemand was Vernünftiges? Alles was ich bisher gefunden habe, 
läuft entweder online oder hat eine ziemlich starre, ungelenke 
Umsetzung. Mit lateinischen Buchstaben zwischen ш und щ zu unterscheiden 
- allzumal mit solch merkwürdigen Transkiptionen wie 'sh' oder 'ya' für 
я.
Mehrere Vorschläge und ich kann auswählen was ich eingeben will, finde 
ich gut.

Kennt da jemand was Gutes?

von Jörg W. (dl8dtl) (Moderator) Benutzerseite


Lesenswert?

Der Emacs hat sowas als Eingabemodus, aber direkt für die Tastatur kenne 
ich auf Anhieb nichts. Unter X11 könnte man sich das mit xkb 
wahrscheinlich als Compose-Belegung machen. Windows hat inzwischen auch 
einen Editor für Keyboard-Layouts, aber die Freizügigkeit ist dort nicht 
ganz so groß wie bei xkb (man kann bspw. die verschiedenen 
Umschaltfunktionen nicht remappen). Aber Tottasten kann der meines 
Wissens auch, damit könnte man die obskureren Zeichen sicher ebenfalls 
zusammensetzen. (Dein щ wäre beim Emacs mit der cyrillic-translit 
Methode beispielsweise sj, während ein ш durch sh eingegeben wird.)

von Wühlhase (Gast)


Lesenswert?

Ich wußte gar nicht daß du des Russischen kundig bist. Interessant. ;)

Emacs...das schaue ich mir mal an. Von X11 habe ich noch nie was 
gehört...das schaue ich mir mal näher an, wenn ich doch was selber 
stricke.

von Jörg W. (dl8dtl) (Moderator) Benutzerseite


Lesenswert?

Wühlhase schrieb:
> Ich wußte gar nicht daß du des Russischen kundig bist. Interessant. ;)

Конечно, мы учили в школе …

> Emacs...das schaue ich mir mal an.

Naja, ist halt ein Lisp-Interpreter mit angeschlossenem Texteditor. :)

> Von X11 habe ich noch nie was
> gehört.

Dann hilft dir das auch nicht. Ist die "klassische" Grafikumgebung der 
Unixe.

von wenn schon, dann im vim mode (Gast)


Lesenswert?

Jörg W. schrieb:
> Naja, ist halt ein Lisp-Interpreter mit angeschlossenem Texteditor. :)

Was sich richtig gut anhört, aber dann kommen die Tastenkombinationen.

von Sprachkundiger 1A (Gast)


Lesenswert?

Xchat hat sowas eingebaut. Zumindest die W32 Version.
Sollte sich also evtl auch in Sourcen finden lassen.


Wenn Guggel es per JS kann, dann speicher dir doch die
Skripte einfach lokal weg...

von Sascha R. (srt2018)


Lesenswert?

Eventuell könnte man das auf Windows mit AutoHotkey umsetzen. Ich 
verwende das so für Umlaute mit meiner englischen Tastatur.

Vorteile:

- Greift in jeder Anwendung
- Zuordnung/Regeln in eigener Kontrolle

Nachteile:

- Selbst basteln
- Möglicherweise nicht hinreichend "schlau"/Kontext-sensitiv machbar

von Ein T. (ein_typ)


Lesenswert?

Wühlhase schrieb:
> Wenn man da nun 'priviet' eintippt (wirklich tippen, kopieren und
> einfügen zeigt nicht was ich will), transkripiert Google das ins
> kyrillische Alphabet und macht ein paar Vorschläge, darunter das
> gesuchte 'привет'.
>
> Und genau sowas will ich überall haben, ohne dauernd Google öffnen zu
> müssen.

Für Python gibt es das Modul transliterate [1]:
1
#!/usr/bin/env python
2
from argparse import ArgumentParser
3
4
from transliterate import translit
5
6
if __name__ == '__main__':
7
    parser = ArgumentParser(description='transliterate to cyrillic')
8
    parser.add_argument('text', nargs='+', help='what to transliterate')
9
    args = parser.parse_args()
10
    print(translit(' '.join(args.text), 'ru'))

Beispiel:
1
typ@mach:$ ./main.py priviet
2
привиет

[1] https://pypi.org/project/transliterate/

von Sprachkundiger 1A (Gast)


Lesenswert?

> привиет
ist natuerlich falsch!

привет wenn schon denn schon.

von Maxe (Gast)


Lesenswert?

Der BSI warnt aber vor so kyrillischen Eingabeprogrammen. Der 
Programmierer könnte gezwungen werden...

:-)

von Wühlhase (Gast)


Lesenswert?

Danke für eure Ideen bisher...aber so wie ich das sehe, werd ich für 
eine vernünftige Lösung wohl selber was stricken müssen. Hm...eigentlich 
hab ich ja gar keine Zeit dazu, aber was solls. Sollte ich eine Lösung 
haben, werde ich sie jedenfalls veröffentlichen.

Mal so eine grundsätzliche Frage: Wie funktioniert die Zeicheneingabe 
(in Windows) eigentlich genau? Ich habe mich mit solchem 
Betriebssystemkram noch nie ernsthaft beschäftigt. Aus meinen 
C-Vorlesungen damals weiß ich noch, daß wir immer das letzte Zeichen 
gesondert aus dem Puffer holen mußten, aber das wars dann auch.

Am liebsten hätte ich eine Lösung derart, daß auf Knopfdruck (Windows+T 
z.B.?) ein kleines Eingabefenster aufgeht, in dem ich schreiben kann, 
und beim schließen dieses Fensters wird der Inhalt z.B. in die Textbox, 
die den Fokus hat, des gerade aktiven Programms gefüllt.
Wo müßte ich mich denn da im BS einklinken? (Das wäre ja auch die 
Andockstelle für z.B. Keylogger, ich gehe mal davon aus daß es da 
Einschränkungen gibt heutzutage.)


Sascha R. schrieb:
> Eventuell könnte man das auf Windows mit AutoHotkey umsetzen. Ich
> verwende das so für Umlaute mit meiner englischen Tastatur.

Interessant. Könntest du das bitte näher ausführen?


Sprachkundiger 1A schrieb:
>> привиет
> ist natuerlich falsch!
>
> привет wenn schon denn schon.

Eto provilnov. Blagardaju. ;)

von Maxe (Gast)


Lesenswert?

Was ich gerade gefunden habe:

https://russisch.urz.uni-leipzig.de/key2000.htm

Vielleicht passt das ja schon für dich. Ist wohl ein Eingabeschema, das 
man unter Windows installiert und dann über die "Sprachenleiste" in der 
Taskleiste wechseln kann. Oder eben über eine Tastenkombination 
(Alt+Shift?).

von Wühlhase (Gast)


Lesenswert?

Maxe schrieb:
> Was ich gerade gefunden habe:
>
> https://russisch.urz.uni-leipzig.de/key2000.htm

Ah ja...nicht uninteressant. Vielen Dank.

Ich habe tatsächlich ein alternatives Tastaturlayout in Benutzung - 
nämlich Griechisch. Aus dem Umstand heraus daß man doch mal gerne 
einzelne Zeichen wie Ω, ω, ε π oder dergleichen braucht.

Allerdings tippe ich seit einigen Jahren mit Zehnfingersystem und möchte 
wirklich nicht wieder zum Adlersystem zurück...was bei mir bei einer 
richtigen russischen Tastatur aber der Fall wäre. Und sollte ich 
irgendwann dann doch mal an einer echten russischen Tastatur sitzen - 
eieiei, diesen Knoten kriege ich aus meinem Hirn nie wieder raus.
Im Russischen wird es bei mir aber nicht bei einzelnen Zeichen bleiben, 
kleinere Sätze oder mindestens ganze Wörter möchte ich da schon flüssig 
tippen können.

von Maxe (Gast)


Angehängte Dateien:

Lesenswert?

Das heißt aber fürs selber machen auch, dass es über eine Eingabemethode 
prinzipiell möglich wäre, so etwas ins System zu integrieren. Bei 
ostasiatischen Schriftzeichen läuft das auch so, dass beim Tippen 
über/unter dem Eingabefeld eine Auswahlliste aufpoppt.

Das nennt sich IME (Input Method Editor), vielleicht hilft das beim 
Suchen wie man soetwas umsetzen könnte.

von Sascha R. (srt2018)


Lesenswert?

Wühlhase schrieb:

>> Eventuell könnte man das auf Windows mit AutoHotkey umsetzen. Ich
>> verwende das so für Umlaute mit meiner englischen Tastatur.
>
> Interessant. Könntest du das bitte näher ausführen?

Ich hab es eben selbst versucht, leider klappt es nicht ganz so wie 
gedacht. Idee wäre ja z.B. "J" für "Й" und "JA" für "Я". Leider wird "J" 
schon ersetzt, bevor es durch Druck von "A" zu "JA" wird.

Man müsste sich mit seltsamen einzigartigen Tastenfolgen abfinden, was 
aber sicher nicht im Sinne der Anfrage war.
1
#EscapeChar \
2
#Hotstring C0 ? *
3
::a::а
4
::b::б
5
::w::в
6
::g::г
7
::e::е
8
::jo::ё
9
::zh::ж
10
::sz::з
11
::i::и
12
::j::ӣ
13
::k::к
14
; und so weiter

Details: https://www.autohotkey.com/docs/Hotstrings.htm

von Wühlhase (Gast)


Lesenswert?

Input Method Editor...danke, das ist ein gutes Stichwort.

Da habe ich neben den Guide Lines von Microsoft (Frechheit, die 
verlangen eine Signatur dafür) das hier gefunden:

https://github.com/nathancorvussolis/tsf-sample-ime

Ich werde dann wohl demnächst allerhand Fragen zu C++ haben...grml...


PS: Ein Beispiel für JavaScript:
https://github.com/EasyIME/emojime

Ob ich da den Kram von Google reingefrickelt bekomme? (Wobei Google 
garantiert noch mit einem Onlinewörterbuch arbeitet, also offline gar 
nicht funktioniert.)
Von JS und Webseitengeraffel habe ich ja nun wirklich gar keine Ahnung.

Aber mal sehen...zum Abschätzen ob ic da überhaupt was selber machen 
will, ist das ja erstmal ein Anhaltspunkt.

von Sascha R. (srt2018)


Lesenswert?

Windows 10 bringt bei mir ein Tastaturschema "Russisch - Mnemonische 
Zeichen" mit. Erst Russisch installieren, und dann kann man diese 
Tastatur hinzufügen (und die normale Russische löschen).

"Privet" ergibt "Привет", "escjo" ergibt "ещё".

von Rente mit 76 (Gast)


Lesenswert?

Sorry, hab den Sinn nicht geschnallt.
"Der Beitrag scheint Spam zu enthalten: "kyrillisches d"
- Sagt der Autokorrektor auf den Versuch, einen russischen Satz 
einzugeben.
Was soll denn der Scheiß? Ich habe doch kein lateinisches Z eingegeben?

von W.S. (Gast)


Lesenswert?

Rente mit 76 schrieb:
> Sorry, hab den Sinn nicht geschnallt.

Es ist auch ein bissel verschwommen, was der Wühlhase will. Also so wie 
ich das zu vestehen glaube, will er sich nur um die kyrillischen 
Textzeichen vei der Eingabe drücken und stattdessen lateinische 
Buchstaben benutzen.

Sowas klappt nur, wenn man bei den vielen Extrazeichen, die die beiden 
ollen Mönche Kyrill und Method im Mittelalter zum griechischen Alphabet 
hinzugefügt hatten, einige mehrbuchstabige Umschreibungen mit 
lateinischen Buchstaben hernimmt. Und da kommen die Probleme hoch, denn 
die Sprachgewohnheiten verschiedener Sprachen legen z.T. recht 
unterschiedliche Formulierungen nahe. Sich da eine Version auszusuchen, 
die dem eigenen Sprachgefühl am ehesten entspricht, ist wohl recht 
verschieden je nach persönlichen Umständen.

Und das scheint mir der Kern von Wühlhases Problem zu sein.

Noch ein Witz am Rande: Wir sagen 'Alphabet', weil das griechische 
Alphabet mit alpha, beta, usw. beginnt. Blöderweise haben sich die 
Griechen das beta nach der Antike ausgeguckt, um es als Zeichen für das 
'w' wie in 'walter', 'werner' usw. zu benutzen. Seitdem fehlt den 
Griechen das beta - also eigentlich das 'b' - , und in ihrer Not haben 
sie sich eine Buchstabenkombination 'mp' hergenommen, um damit 'b' zu 
meinen. Naja, ist ein bissel ähnlich zu 'ph' für 'f'. Aber daran haben 
wir uns so sehr gewöhnt, daß es uns gar nicht mehr auffällt.

Nochwas: Ich glaube, es war Fritz Muliar, der mal als Kabarett eine 
Einführung in die Tschechische Schreibweise gab und dort solche Sätze 
wie "Walter Scheel läuft Schlittschuh" als Beispiele für die viel 
ökonomischere tschechische Schreiweise gab.

W.S.

von Willstes denn so haben oder noch anderscht? (Gast)


Lesenswert?

Raszwetami jablonöi i Gruschi
Poplöli tumani nad Rekoi
Wüchodila na bereg Katjuscha
Na Wöisokii bereg na Krutoi

Bitte melde dich an um einen Beitrag zu schreiben. Anmeldung ist kostenlos und dauert nur eine Minute.
Bestehender Account
Schon ein Account bei Google/GoogleMail? Keine Anmeldung erforderlich!
Mit Google-Account einloggen
Noch kein Account? Hier anmelden.