Forum: Markt [S] Lötzinn Stannol HS10 / 1mm / 1kg Rolle Sn60Pb40


von Lukas (lukaszara)


Lesenswert?

Hallo, hat jemand zufällig noch ein Lötzinn Stannol HS10 1mm. / 1kg. 
(Sn60Pb40) für 30-35€ / Rolle abzugeben?

Danke,

Lukas.

: Bearbeitet durch User
von Old (Gast)


Lesenswert?


von Andrew T. (marsufant)


Lesenswert?

Exakt dies Inserat in den Kleinanzeigen hat im RBF Forum sehr positive 
Resonanz gehabt. Somit reell und Kaufempfehlung.
Ist übrigens die moderne Version mit 2% Cu Anteil so ist das auch 
sinnvoll.

von H. H. (Gast)


Lesenswert?

Old schrieb:
> Vielleicht geht auch Fluitin
>
> 
https://www.kleinanzeigen.de/s-anzeige/loetzinn-1-0mm-1-000g-pro-rolle/2442401226-84-7106

F-SW 26!

Sollte man nach Gebrauch abwaschen.

von Veit D. (devil-elec)


Lesenswert?

Hallo,

hier hatte ich mein Lötzinn gekauft.
https://www.pkelektronik.com/loettechnik-entloettechnik/loetdraehte.html
Für bleihaltig muss man Jemanden kennen mit Gewerbeschein.

von Lukas (lukaszara)



Lesenswert?

Wow, tolle Resonanz hier. Mit einer solchen Reaktion habe ich nicht 
gerechnet. Danke Jungs. Ich entschuldige mich für mein schlechtes 
Deutsch, ich verwende eigentlich Google Translate aus dem Englischen. 
Ich bin in Griechenland, aber mein Bruder und seine Familie leben in 
Deutschland. Ich kenne diese Anzeige, verfolge sie und habe bereits mit 
dem Verkäufer gesprochen. Das erkennt man an meinen gespeicherten 
Google-Tabs (siehe Bild oben) 🙂. Eines bin ich skeptisch: Ist der Cu2% 
eine schlechte Sache? Ich verwende seit vielen Jahren den Klassiker HS10 
60/40 und vertraue ihm. Ich stehe auf alte Ausrüstung mit 
Durchgangsloch.

Das ist meine Anzeige

https://www.kleinanzeigen.de/s-anzeige/suche-fuer-loetzinn-loetdraht-stannol/2488214759-84-9283

Ich wünschte, die guten alten Zeiten (Vor-Internet-Ära) könnten 
zurückkommen. Man konnte alles günstig finden, die Verkäufer haben nicht 
nur „gegoogelt“. In den 90er/2000er Jahren hatte ich fünf große 
HS10-Rollen (alte Stock) à 1 kg gefunden. für 5€ pro Stück in einem 
kleinen, zufälligen Metallladen außerhalb von Thessaloniki. Habe sie 
alle 5kg gekauft. für 20€. 🙂 Heh, gute Zeiten.

Danke Lukas.

: Bearbeitet durch User
von Harald W. (wilhelms)


Lesenswert?

Lukas schrieb:

> Eines bin ich skeptisch: Ist der Cu2% eine schlechte Sache?

Durch den Kupferanteil im Lot wird der Verschleiss von Kupfer-
Lötspitzen verringert. Ich denke, das ist keine "schlechte Sache".

von Manfred P. (pruckelfred)


Lesenswert?

Andrew T. schrieb:
> Ist übrigens die moderne Version mit 2% Cu Anteil so ist das auch
> sinnvoll.

Habe ich auch noch da, wenn ich meine Lochrasteraufbauten löte, fühle 
ich keinen Unterschied gegen 60/40.

H. H. schrieb:
> F-SW 26!

Das ist gut, wenn man ältere Bauteile verarbeitet. Ich habe noch eine 
Restrolle und gehe damit sparsam um.

> Sollte man nach Gebrauch abwaschen.

F-SW26 haben wir in der Industrie benutzt, ich schätze mal, bis mind. in 
die 90er. Abwaschen hat niemand gemacht und mir sind keine Ausfälle 
bekannt.

Hätte ich es mal geahnt, erst 26er und später alles bleihaltige wurden 
schamlos entsorgt, schade.

Lukas schrieb:
> Eines bin ich skeptisch: Ist der Cu2% eine schlechte Sache?

Nein, das kannst Du bedenkenlos kaufen. Das originale, alte Fluitin auf 
den roten Rollen war schon immer das beste, was man bekommen konnte.

: Bearbeitet durch User
von Lukas (lukaszara)


Lesenswert?

Ich war mit Silver verwechselt. Entschuldigen Sie. Es ist also ein 
„Sovbit“-Lötzinn, das ist gut.
Ja, F SW26 ist gut für mich.

Mein Angebot für das Stannol ist allerdings noch offen, falls es mir 
jemand verkaufen möchte. Ich werde auch das Fluitin kaufen.

: Bearbeitet durch User
Beitrag #7450840 wurde vom Autor gelöscht.
von Manfred P. (pruckelfred)


Lesenswert?

Lukas schrieb:
> Ich war mit Silver verwechselt. Entschuldigen Sie.

Blei-Zinn mit Silber war sehr selten und wurde nur für ganz spezielle 
Produkte eingesetzt.

> Es ist also ein „Sovbit“-Lötzinn, das ist gut.

"Sovbit" kenne ich nicht und Google kann es nicht übersetzen.

> Mein Angebot für das Stannol ist allerdings noch offen, falls es mir
> jemand verkaufen möchte. Ich werde auch das Fluitin kaufen.

Du kennst Stannol, aber ich bin mir sicher, dass sich Fluitin besser 
verarbeiten lässt. Kaufe es, bevor andere Leute schneller sind.

von Lukas (lukaszara)


Lesenswert?

"Savbit" lötzinn. Google Translate hat wieder einmal sein Wunder 
vollbracht.

Grüß

: Bearbeitet durch User
von Andrew T. (marsufant)


Lesenswert?

Lukas schrieb:
> Wow, to
> Ich wünschte, die guten alten Zeiten (Vor-Internet-Ära) könnten
> zurückkommen. Man konnte alles günstig finden, die Verkäufer haben nicht
> nur „gegoogelt“. In den 90er/2000er Jahren hatte ich fünf große
> HS10-Rollen (alte Stock) à 1 kg gefunden. für 5€ pro Stück in einem
> kleinen, zufälligen Metallladen außerhalb von Thessaloniki. Habe sie
> alle 5kg gekauft. für 20€. 🙂 Heh, gute Zeiten.
> Danke Lukas.


Ja,vor dem Krieg war alles besser.
Und Steuern zahlen in Griechenland auch entspannter.

Einige sind dort immer nicht in 2023 angekommen.

von Lukas (lukaszara)


Lesenswert?

Andrew T. schrieb:
> Luke wrote:
>> Wow, to I wish the good old days (pre-internet era) could come back. You
>> could find everything cheaply, the sellers didn't just "google". In the
>> 90's/2000's I had found five large HS10 rolls (old stock) at 1 kg each.
>> for 5€ each in a small random metal shop outside of Thessaloniki. Bought
>> them all 5kg. for 20€. 🙂 Hey, good times. Thanks Luke.
>
> Yes, everything was better before the war. And paying taxes in Greece is
> also more relaxed.
> Some never got there in 2023.

👍👍👍

von Jack V. (jackv)


Lesenswert?

Schönes Beispiel für die Probleme von Google Translate und Co.:

Andrew T. schrieb:
> Einige sind dort immer nicht in 2023 angekommen.

vs.

> Some never got there in 2023.

In case Lukas doesn’t get it: the translation has a complete different 
meaning. It’s because the original sentence is broken, though.

: Bearbeitet durch User
von Lukas (lukaszara)


Lesenswert?

Jack V. schrieb:
> Schönes Beispiel für die Probleme von Google Translate und Co.:
> Andrew T. schrieb:
>> Einige sind dort immer nicht in 2023 angekommen.
>
> vs.
>> Some never got there in 2023.
>
> In case Lukas doesn’t get it: the translation has a complete different
> meaning. It’s because the original sentence is broken, though.




Vielen Dank Jack, das ist so nett von dir. Kein Problem, genau aus 
diesem Grund (ich dachte, es wäre für Google etwas schwierig, es genau 
zu übersetzen) habe ich es von meinem Bruder für mich übersetzen lassen. 
Ich hatte von Anfang an verstanden, was es sagen wollte, keine Sorge.

Common Google errata. That's why robotic science and artificial 
intelligence will never ever replace human approach. Or in my situation 
(as I'm into TH electronics due to my passion for music), that's why any 
digital plug-in will never replace a real live string or electro 
mechanical instrument / gear. 🙂

Mit freundlichen Grüßen,

Lukas.

: Bearbeitet durch User
von Andrew T. (marsufant)


Lesenswert?

Lukas schrieb:
> Common Google errata.

That's why  deepl.com outrules it.

Αυτός είναι ο λόγος για τον οποίο το deepl.com το υπερισχύει.

Γι' αυτό το deepl.com το ξεπερνάει.

von Lukas (lukaszara)


Lesenswert?

Andrew T. schrieb:
> Luke wrote:
>> Common Google errata.
>
> That's why deepl.com outrules it.
> Αυτός είναι ο λόγος για τον οποίο το deepl.com το υπερισχύει.
> Γι' αυτό το deepl.com το ξεπερνάει.

Didn't know deepL since now, thanks for the tip Andrew.

: Bearbeitet durch User
Bitte melde dich an um einen Beitrag zu schreiben. Anmeldung ist kostenlos und dauert nur eine Minute.
Bestehender Account
Schon ein Account bei Google/GoogleMail? Keine Anmeldung erforderlich!
Mit Google-Account einloggen
Noch kein Account? Hier anmelden.